Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Latince - Amicus fratris reginae multa cervicalia habebat.

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LatinceBrezilya Portekizcesi

Başlık
Amicus fratris reginae multa cervicalia habebat.
Çevrilecek olan metin
Öneri Laura Cris
Kaynak dil: Latince

Amicus fratris reginae multa cervicalia habebat.
8 Kasım 2008 00:00





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

20 Kasım 2008 14:04

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
Hello, Lupellus!

Does "cervicalia" have a sense other than "cushions, pillows"? Thanks in advance!

CC: jufie20

20 Kasım 2008 14:45

jufie20
Mesaj Sayısı: 41
Dear Goncin,

I'm sorry to say in all my dictionaries is „cervical, -lis“ a post-classic latin word. The only literal sense is pillow. The traduction is grammatical O.K.
Vale
Lupellus

16 Mayıs 2009 22:13

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi chronotribe, could you please give me a bridge for evaluation?
Thank you.

CC: chronotribe

16 Mayıs 2009 22:31

chronotribe
Mesaj Sayısı: 119
same thing for me. Cervical, pl. cervicalia = coussin. I suspect this sentence, with its "the friend of the brother of the queen", to be some kind of nonsensical purpose-made "exercise sentence" such as "my taylor is rich".