Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-İngilizce - J’essaie d'être une meilleure femme que son épouse

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Fransızcaİngilizce

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
J’essaie d'être une meilleure femme que son épouse
Metin
Öneri dilci
Kaynak dil: Fransızca

J’essaie d'être une meilleure femme que son épouse
Çeviriyle ilgili açıklamalar
İngiliz lehçesi

I edited the text as if "sa" (possessive adjective) is used, it is compulsory using a substantive after it) So I replaced "sa" by "son épouse" (which means "his wife" in English)
(11/10/francky)

Before edit : "j'essaie d'être une meilleure femme que sa"

Başlık
I'm trying to be a better woman than his wife
Tercüme
İngilizce

Çeviri Francky5591
Hedef dil: İngilizce

I'm trying to be a better woman than his wife
En son lilian canale tarafından onaylandı - 12 Kasım 2008 14:25