Traduko - Franca-Angla - J’essaie d'être une meilleure femme que son épouseNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
 Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | J’essaie d'être une meilleure femme que son épouse | Teksto Submetigx per dilci | Font-lingvo: Franca
J’essaie d'être une meilleure femme que son épouse | | İngiliz lehçesi
I edited the text as if "sa" (possessive adjective) is used, it is compulsory using a substantive after it) So I replaced "sa" by "son épouse" (which means "his wife" in English) (11/10/francky)
Before edit : "j'essaie d'être une meilleure femme que sa" |
|
| I'm trying to be a better woman than his wife | | Cel-lingvo: Angla
I'm trying to be a better woman than his wife |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 12 Novembro 2008 14:25
|