ترجمه - فرانسوی-انگلیسی - J’essaie d'être une meilleure femme que son épouseموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
 این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | J’essaie d'être une meilleure femme que son épouse | متن
dilci پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: فرانسوی
J’essaie d'être une meilleure femme que son épouse | | İngiliz lehçesi
I edited the text as if "sa" (possessive adjective) is used, it is compulsory using a substantive after it) So I replaced "sa" by "son épouse" (which means "his wife" in English) (11/10/francky)
Before edit : "j'essaie d'être une meilleure femme que sa" |
|
| I'm trying to be a better woman than his wife | | زبان مقصد: انگلیسی
I'm trying to be a better woman than his wife |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 12 نوامبر 2008 14:25
|