Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İtalyanca - Ao teu lado tive dias maravilhosos, maravilhosos...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya Portekizcesiİtalyanca

Başlık
Ao teu lado tive dias maravilhosos, maravilhosos...
Metin
Öneri Norma bitway
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Ao teu lado tive dias maravilhosos, maravilhosos a tal ponto que me faz sentir saudades todos os dias... estar junto a você tornou-se uma necessidade para mim. Isso é importante para você? Te espero sempre.

Başlık
Accanto a te ho passato meravigliose giornate
Tercüme
İtalyanca

Çeviri goncin
Hedef dil: İtalyanca

Accanto a te ho passato meravigliose giornate, meravigliose al punto che mi fanno sentire la tua mancanza ogni giorno... stare insieme a te è diventato un bisogno per me. Questo ti importa? Ti aspetto sempre.
En son ali84 tarafından onaylandı - 16 Ocak 2009 14:19





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

15 Ocak 2009 23:16

guilon
Mesaj Sayısı: 1549
-Ti spero sempre -> Ti aspetto sempre