Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Italia - Ao teu lado tive dias maravilhosos, maravilhosos...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliItalia

Otsikko
Ao teu lado tive dias maravilhosos, maravilhosos...
Teksti
Lähettäjä Norma bitway
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Ao teu lado tive dias maravilhosos, maravilhosos a tal ponto que me faz sentir saudades todos os dias... estar junto a você tornou-se uma necessidade para mim. Isso é importante para você? Te espero sempre.

Otsikko
Accanto a te ho passato meravigliose giornate
Käännös
Italia

Kääntäjä goncin
Kohdekieli: Italia

Accanto a te ho passato meravigliose giornate, meravigliose al punto che mi fanno sentire la tua mancanza ogni giorno... stare insieme a te è diventato un bisogno per me. Questo ti importa? Ti aspetto sempre.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ali84 - 16 Tammikuu 2009 14:19





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

15 Tammikuu 2009 23:16

guilon
Viestien lukumäärä: 1549
-Ti spero sempre -> Ti aspetto sempre