Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Ιταλικά - Ao teu lado tive dias maravilhosos, maravilhosos...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΙταλικά

τίτλος
Ao teu lado tive dias maravilhosos, maravilhosos...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Norma bitway
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Ao teu lado tive dias maravilhosos, maravilhosos a tal ponto que me faz sentir saudades todos os dias... estar junto a você tornou-se uma necessidade para mim. Isso é importante para você? Te espero sempre.

τίτλος
Accanto a te ho passato meravigliose giornate
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από goncin
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

Accanto a te ho passato meravigliose giornate, meravigliose al punto che mi fanno sentire la tua mancanza ogni giorno... stare insieme a te è diventato un bisogno per me. Questo ti importa? Ti aspetto sempre.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από ali84 - 16 Ιανουάριος 2009 14:19





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

15 Ιανουάριος 2009 23:16

guilon
Αριθμός μηνυμάτων: 1549
-Ti spero sempre -> Ti aspetto sempre