Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Italų - Ao teu lado tive dias maravilhosos, maravilhosos...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Ao teu lado tive dias maravilhosos, maravilhosos...
Tekstas
Pateikta
Norma bitway
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Ao teu lado tive dias maravilhosos, maravilhosos a tal ponto que me faz sentir saudades todos os dias... estar junto a você tornou-se uma necessidade para mim. Isso é importante para você? Te espero sempre.
Pavadinimas
Accanto a te ho passato meravigliose giornate
Vertimas
Italų
Išvertė
goncin
Kalba, į kurią verčiama: Italų
Accanto a te ho passato meravigliose giornate, meravigliose al punto che mi fanno sentire la tua mancanza ogni giorno... stare insieme a te è diventato un bisogno per me. Questo ti importa? Ti aspetto sempre.
Validated by
ali84
- 16 sausis 2009 14:19
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
15 sausis 2009 23:16
guilon
Žinučių kiekis: 1549
-Ti spero sempre -> Ti
aspetto
sempre