Tercüme - Türkçe-Almanca - ne zaman türkiye'ye geliyorsunuz? sizi çok...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Serbest yazı - Ev / Aile | ne zaman türkiye'ye geliyorsunuz? sizi çok... | | Kaynak dil: Türkçe
ne zaman türkiye'ye geliyorsunuz? sizi çok özledim. Ben emirhan otellinde çalışmaya devam ediyorum. Erkek arkadaşınla ilişkiniz devam ediyormu? Caro biliyormusun? ben stefan'ı çok özledim! |
|
| Wann kommt ihr in die Türkei? | | Hedef dil: Almanca
Wann kommt ihr in die Türkei? Ich habe euch sehr vermisst. Ich arbeite weiterhin im Emirhan Hotel. Läuft eure Beziehung noch? Weißt du Caro? Ich habe Stefan sehr vermisst! |
|
En son italo07 tarafından onaylandı - 13 Aralık 2008 22:17
Son Gönderilen | | | | | 4 Aralık 2008 08:22 | | | Buketnur
bitte kontrollieren Sie Ihre Ãœbersetzung.
Kennst du Caro..===> weisst du Caro |
|
|