Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Німецька - ne zaman türkiye'ye geliyorsunuz? sizi çok...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаНімецька

Категорія Вільне написання - Дім / Родина

Заголовок
ne zaman türkiye'ye geliyorsunuz? sizi çok...
Текст
Публікацію зроблено aleaff
Мова оригіналу: Турецька

ne zaman türkiye'ye geliyorsunuz? sizi çok özledim. Ben emirhan otellinde çalışmaya devam ediyorum. Erkek arkadaşınla ilişkiniz devam ediyormu? Caro biliyormusun? ben stefan'ı çok özledim!

Заголовок
Wann kommt ihr in die Türkei?
Переклад
Німецька

Переклад зроблено buketnur
Мова, якою перекладати: Німецька

Wann kommt ihr in die Türkei? Ich habe euch sehr vermisst. Ich arbeite weiterhin im Emirhan Hotel. Läuft eure Beziehung noch? Weißt du Caro? Ich habe Stefan sehr vermisst!
Затверджено italo07 - 13 Грудня 2008 22:17





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

4 Грудня 2008 08:22

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Buketnur
bitte kontrollieren Sie Ihre Ãœbersetzung.


Kennst du Caro..===> weisst du Caro