Prevođenje - Turski-Njemački - ne zaman türkiye'ye geliyorsunuz? sizi çok...Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:  
Kategorija Slobodno pisanje - Dom / Obitelj | ne zaman türkiye'ye geliyorsunuz? sizi çok... | | Izvorni jezik: Turski
ne zaman türkiye'ye geliyorsunuz? sizi çok özledim. Ben emirhan otellinde çalışmaya devam ediyorum. Erkek arkadaşınla ilişkiniz devam ediyormu? Caro biliyormusun? ben stefan'ı çok özledim! |
|
| Wann kommt ihr in die Türkei? | | Ciljni jezik: Njemački
Wann kommt ihr in die Türkei? Ich habe euch sehr vermisst. Ich arbeite weiterhin im Emirhan Hotel. Läuft eure Beziehung noch? Weißt du Caro? Ich habe Stefan sehr vermisst! |
|
Posljednji potvrdio i uredio italo07 - 13 prosinac 2008 22:17
Najnovije poruke | | | | | 4 prosinac 2008 08:22 | | | Buketnur
bitte kontrollieren Sie Ihre Ãœbersetzung.
Kennst du Caro..===> weisst du Caro |
|
|