Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Nemacki - ne zaman türkiye'ye geliyorsunuz? sizi çok...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiNemacki

Kategorija Slobodno pisanje - Kuca / Porodica

Natpis
ne zaman türkiye'ye geliyorsunuz? sizi çok...
Tekst
Podnet od aleaff
Izvorni jezik: Turski

ne zaman türkiye'ye geliyorsunuz? sizi çok özledim. Ben emirhan otellinde çalışmaya devam ediyorum. Erkek arkadaşınla ilişkiniz devam ediyormu? Caro biliyormusun? ben stefan'ı çok özledim!

Natpis
Wann kommt ihr in die Türkei?
Prevod
Nemacki

Preveo buketnur
Željeni jezik: Nemacki

Wann kommt ihr in die Türkei? Ich habe euch sehr vermisst. Ich arbeite weiterhin im Emirhan Hotel. Läuft eure Beziehung noch? Weißt du Caro? Ich habe Stefan sehr vermisst!
Poslednja provera i obrada od italo07 - 13 Decembar 2008 22:17





Poslednja poruka

Autor
Poruka

4 Decembar 2008 08:22

merdogan
Broj poruka: 3769
Buketnur
bitte kontrollieren Sie Ihre Ãœbersetzung.


Kennst du Caro..===> weisst du Caro