Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-독일어 - ne zaman türkiye'ye geliyorsunuz? sizi çok...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어독일어

분류 자유롭게 쓰기 - 집 / 가정

제목
ne zaman türkiye'ye geliyorsunuz? sizi çok...
본문
aleaff에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

ne zaman türkiye'ye geliyorsunuz? sizi çok özledim. Ben emirhan otellinde çalışmaya devam ediyorum. Erkek arkadaşınla ilişkiniz devam ediyormu? Caro biliyormusun? ben stefan'ı çok özledim!

제목
Wann kommt ihr in die Türkei?
번역
독일어

buketnur에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Wann kommt ihr in die Türkei? Ich habe euch sehr vermisst. Ich arbeite weiterhin im Emirhan Hotel. Läuft eure Beziehung noch? Weißt du Caro? Ich habe Stefan sehr vermisst!
italo07에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 12월 13일 22:17





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 12월 4일 08:22

merdogan
게시물 갯수: 3769
Buketnur
bitte kontrollieren Sie Ihre Ãœbersetzung.


Kennst du Caro..===> weisst du Caro