Traducerea - Turcă-Germană - ne zaman türkiye'ye geliyorsunuz? sizi çok...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ![Turcă](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Germană](../images/flag_ge.gif)
Categorie Scriere liberă - Casă/Familie | ne zaman türkiye'ye geliyorsunuz? sizi çok... | | Limba sursă: Turcă
ne zaman türkiye'ye geliyorsunuz? sizi çok özledim. Ben emirhan otellinde çalışmaya devam ediyorum. Erkek arkadaşınla ilişkiniz devam ediyormu? Caro biliyormusun? ben stefan'ı çok özledim! |
|
| Wann kommt ihr in die Türkei? | | Limba ţintă: Germană
Wann kommt ihr in die Türkei? Ich habe euch sehr vermisst. Ich arbeite weiterhin im Emirhan Hotel. Läuft eure Beziehung noch? Weißt du Caro? Ich habe Stefan sehr vermisst! |
|
Validat sau editat ultima dată de către italo07 - 13 Decembrie 2008 22:17
Ultimele mesaje | | | | | 4 Decembrie 2008 08:22 | | | Buketnur
bitte kontrollieren Sie Ihre Ãœbersetzung.
Kennst du Caro..===> weisst du Caro |
|
|