Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Germană - ne zaman türkiye'ye geliyorsunuz? sizi çok...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăGermană

Categorie Scriere liberă - Casă/Familie

Titlu
ne zaman türkiye'ye geliyorsunuz? sizi çok...
Text
Înscris de aleaff
Limba sursă: Turcă

ne zaman türkiye'ye geliyorsunuz? sizi çok özledim. Ben emirhan otellinde çalışmaya devam ediyorum. Erkek arkadaşınla ilişkiniz devam ediyormu? Caro biliyormusun? ben stefan'ı çok özledim!

Titlu
Wann kommt ihr in die Türkei?
Traducerea
Germană

Tradus de buketnur
Limba ţintă: Germană

Wann kommt ihr in die Türkei? Ich habe euch sehr vermisst. Ich arbeite weiterhin im Emirhan Hotel. Läuft eure Beziehung noch? Weißt du Caro? Ich habe Stefan sehr vermisst!
Validat sau editat ultima dată de către italo07 - 13 Decembrie 2008 22:17





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

4 Decembrie 2008 08:22

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
Buketnur
bitte kontrollieren Sie Ihre Ãœbersetzung.


Kennst du Caro..===> weisst du Caro