Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-ドイツ語 - ne zaman türkiye'ye geliyorsunuz? sizi çok...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ドイツ語

カテゴリ 自由な執筆 - 家 / 家族

タイトル
ne zaman türkiye'ye geliyorsunuz? sizi çok...
テキスト
aleaff様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

ne zaman türkiye'ye geliyorsunuz? sizi çok özledim. Ben emirhan otellinde çalışmaya devam ediyorum. Erkek arkadaşınla ilişkiniz devam ediyormu? Caro biliyormusun? ben stefan'ı çok özledim!

タイトル
Wann kommt ihr in die Türkei?
翻訳
ドイツ語

buketnur様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Wann kommt ihr in die Türkei? Ich habe euch sehr vermisst. Ich arbeite weiterhin im Emirhan Hotel. Läuft eure Beziehung noch? Weißt du Caro? Ich habe Stefan sehr vermisst!
最終承認・編集者 italo07 - 2008年 12月 13日 22:17





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 12月 4日 08:22

merdogan
投稿数: 3769
Buketnur
bitte kontrollieren Sie Ihre Ãœbersetzung.


Kennst du Caro..===> weisst du Caro