Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Týkst - ne zaman türkiye'ye geliyorsunuz? sizi çok...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktTýkst

Bólkur Frí skriving - Heim / Húski

Heiti
ne zaman türkiye'ye geliyorsunuz? sizi çok...
Tekstur
Framborið av aleaff
Uppruna mál: Turkiskt

ne zaman türkiye'ye geliyorsunuz? sizi çok özledim. Ben emirhan otellinde çalışmaya devam ediyorum. Erkek arkadaşınla ilişkiniz devam ediyormu? Caro biliyormusun? ben stefan'ı çok özledim!

Heiti
Wann kommt ihr in die Türkei?
Umseting
Týkst

Umsett av buketnur
Ynskt mál: Týkst

Wann kommt ihr in die Türkei? Ich habe euch sehr vermisst. Ich arbeite weiterhin im Emirhan Hotel. Läuft eure Beziehung noch? Weißt du Caro? Ich habe Stefan sehr vermisst!
Góðkent av italo07 - 13 Desember 2008 22:17





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

4 Desember 2008 08:22

merdogan
Tal av boðum: 3769
Buketnur
bitte kontrollieren Sie Ihre Ãœbersetzung.


Kennst du Caro..===> weisst du Caro