Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-İngilizce - aÄŸladığımı hiçbir zaman göremeyeceÄŸin için ÅŸimdi...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
ağladığımı hiçbir zaman göremeyeceğin için şimdi...
Metin
Öneri
ozgur_xx02
Kaynak dil: Türkçe
ağladığımı hiçbir zaman göremeyeceğin için şimdi gülüşümün tadını çıkar
Başlık
laughter
Tercüme
İngilizce
Çeviri
handyy
Hedef dil: İngilizce
Since you'll never be able to see that I am crying, make the most of my laughter now!
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 15 Aralık 2008 11:12
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
13 Aralık 2008 14:16
ozgur20
Mesaj Sayısı: 4
'' şimdi gülüşümün tadını çıkar '' ^^enjoy with my laugh now^^ olarak çevrilebilir
13 Aralık 2008 14:28
handyy
Mesaj Sayısı: 2118
"make the most of sth" has the same meaning with it.