Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Anglès - aÄŸladığımı hiçbir zaman göremeyeceÄŸin için ÅŸimdi...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
ağladığımı hiçbir zaman göremeyeceğin için şimdi...
Text
Enviat per
ozgur_xx02
Idioma orígen: Turc
ağladığımı hiçbir zaman göremeyeceğin için şimdi gülüşümün tadını çıkar
Títol
laughter
Traducció
Anglès
Traduït per
handyy
Idioma destí: Anglès
Since you'll never be able to see that I am crying, make the most of my laughter now!
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 15 Desembre 2008 11:12
Darrer missatge
Autor
Missatge
13 Desembre 2008 14:16
ozgur20
Nombre de missatges: 4
'' şimdi gülüşümün tadını çıkar '' ^^enjoy with my laugh now^^ olarak çevrilebilir
13 Desembre 2008 14:28
handyy
Nombre de missatges: 2118
"make the most of sth" has the same meaning with it.