ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-英語 - aÄŸladığımı hiçbir zaman göremeyeceÄŸin için ÅŸimdi...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
ağladığımı hiçbir zaman göremeyeceğin için şimdi...
テキスト
ozgur_xx02
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
ağladığımı hiçbir zaman göremeyeceğin için şimdi gülüşümün tadını çıkar
タイトル
laughter
翻訳
英語
handyy
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Since you'll never be able to see that I am crying, make the most of my laughter now!
最終承認・編集者
lilian canale
- 2008年 12月 15日 11:12
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 12月 13日 14:16
ozgur20
投稿数: 4
'' şimdi gülüşümün tadını çıkar '' ^^enjoy with my laugh now^^ olarak çevrilebilir
2008年 12月 13日 14:28
handyy
投稿数: 2118
"make the most of sth" has the same meaning with it.