Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - aÄŸladığımı hiçbir zaman göremeyeceÄŸin için ÅŸimdi...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
ağladığımı hiçbir zaman göremeyeceğin için şimdi...
Tekstas
Pateikta
ozgur_xx02
Originalo kalba: Turkų
ağladığımı hiçbir zaman göremeyeceğin için şimdi gülüşümün tadını çıkar
Pavadinimas
laughter
Vertimas
Anglų
Išvertė
handyy
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Since you'll never be able to see that I am crying, make the most of my laughter now!
Validated by
lilian canale
- 15 gruodis 2008 11:12
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
13 gruodis 2008 14:16
ozgur20
Žinučių kiekis: 4
'' şimdi gülüşümün tadını çıkar '' ^^enjoy with my laugh now^^ olarak çevrilebilir
13 gruodis 2008 14:28
handyy
Žinučių kiekis: 2118
"make the most of sth" has the same meaning with it.