Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Inglês - aÄŸladığımı hiçbir zaman göremeyeceÄŸin için ÅŸimdi...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
ağladığımı hiçbir zaman göremeyeceğin için şimdi...
Texto
Enviado por
ozgur_xx02
Idioma de origem: Turco
ağladığımı hiçbir zaman göremeyeceğin için şimdi gülüşümün tadını çıkar
Título
laughter
Tradução
Inglês
Traduzido por
handyy
Idioma alvo: Inglês
Since you'll never be able to see that I am crying, make the most of my laughter now!
Último validado ou editado por
lilian canale
- 15 Dezembro 2008 11:12
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
13 Dezembro 2008 14:16
ozgur20
Número de Mensagens: 4
'' şimdi gülüşümün tadını çıkar '' ^^enjoy with my laugh now^^ olarak çevrilebilir
13 Dezembro 2008 14:28
handyy
Número de Mensagens: 2118
"make the most of sth" has the same meaning with it.