Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Asıl metin - Romence - Un an nou fericit tuturor ...
Şu anki durum
Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Un an nou fericit tuturor ...
Çevrilecek olan metin
Öneri
sinosh
Kaynak dil: Romence
Un an nou fericit tuturor cunoştinţelor mele.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<edit> "un an nou fericit tuturor cunostintelor mele" with "Un an nou fericit tuturor cunoştinţelor mele."</edit> (01/05/francky thanks to Maddie's notification)
En son
Francky5591
tarafından eklendi - 5 Ocak 2009 23:20
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
5 Ocak 2009 22:40
Tzicu-Sem
Mesaj Sayısı: 493
Hello,
The text has no Romanian diacritics. Should I proceed with the translation of it still?
Thank you,
Tzicu-Sem
5 Ocak 2009 22:57
MÃ¥ddie
Mesaj Sayısı: 1285
It is not a native speaker, so the request is not out of frame.
It should be:
Un an nou fericit tuturor cunoştinţelor mele.
CC:
Tzicu-Sem
5 Ocak 2009 23:03
MÃ¥ddie
Mesaj Sayısı: 1285
.
5 Ocak 2009 23:20
Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Thanks Maddie and Tzicu-Sem!