Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - Bana hayatımın en güzel gününü yaÅŸattığın için...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceBrezilya Portekizcesi

Kategori Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Bana hayatımın en güzel gününü yaşattığın için...
Metin
Öneri cassiocerenlincoln
Kaynak dil: Türkçe

Bana hayatımın en güzel gününü yaşattığın için sana teşekkür ederim. Hayatımda ilk kez sonsuza kadar sürmesini dilediğim an işte buydu. Umarım sana sarılma şansını bana bir kez daha tanırsın.

Başlık
Thank you for making me live the best day of my life.
Tercüme
İngilizce

Çeviri cheesecake
Hedef dil: İngilizce

Thank you for making me live the best day of my life. It was the only moment I wanted to last forever, for the first time in my life. I hope you give me one more chance to hold you.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 25 Mart 2009 13:32