Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - Bana hayatımın en güzel gününü yaÅŸattığın için...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglèsPortuguès brasiler

Categoria Vida quotidiana

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Bana hayatımın en güzel gününü yaşattığın için...
Text
Enviat per cassiocerenlincoln
Idioma orígen: Turc

Bana hayatımın en güzel gününü yaşattığın için sana teşekkür ederim. Hayatımda ilk kez sonsuza kadar sürmesini dilediğim an işte buydu. Umarım sana sarılma şansını bana bir kez daha tanırsın.

Títol
Thank you for making me live the best day of my life.
Traducció
Anglès

Traduït per cheesecake
Idioma destí: Anglès

Thank you for making me live the best day of my life. It was the only moment I wanted to last forever, for the first time in my life. I hope you give me one more chance to hold you.
Darrera validació o edició per lilian canale - 25 Març 2009 13:32