Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Bana hayatımın en güzel gününü yaÅŸattığın için...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiBrasilianportugali

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Bana hayatımın en güzel gününü yaşattığın için...
Teksti
Lähettäjä cassiocerenlincoln
Alkuperäinen kieli: Turkki

Bana hayatımın en güzel gününü yaşattığın için sana teşekkür ederim. Hayatımda ilk kez sonsuza kadar sürmesini dilediğim an işte buydu. Umarım sana sarılma şansını bana bir kez daha tanırsın.

Otsikko
Thank you for making me live the best day of my life.
Käännös
Englanti

Kääntäjä cheesecake
Kohdekieli: Englanti

Thank you for making me live the best day of my life. It was the only moment I wanted to last forever, for the first time in my life. I hope you give me one more chance to hold you.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 25 Maaliskuu 2009 13:32