Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - Bana hayatımın en güzel gününü yaşattığın için...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsBraziliaans Portugees

Categorie Het dagelijkse leven

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Bana hayatımın en güzel gününü yaşattığın için...
Tekst
Opgestuurd door cassiocerenlincoln
Uitgangs-taal: Turks

Bana hayatımın en güzel gününü yaşattığın için sana teşekkür ederim. Hayatımda ilk kez sonsuza kadar sürmesini dilediğim an işte buydu. Umarım sana sarılma şansını bana bir kez daha tanırsın.

Titel
Thank you for making me live the best day of my life.
Vertaling
Engels

Vertaald door cheesecake
Doel-taal: Engels

Thank you for making me live the best day of my life. It was the only moment I wanted to last forever, for the first time in my life. I hope you give me one more chance to hold you.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 25 maart 2009 13:32