Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - Bana hayatımın en güzel gününü yaÅŸattığın için...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiBrazilski portugalski

Kategorija Svakodnevni život

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Bana hayatımın en güzel gününü yaşattığın için...
Tekst
Poslao cassiocerenlincoln
Izvorni jezik: Turski

Bana hayatımın en güzel gününü yaşattığın için sana teşekkür ederim. Hayatımda ilk kez sonsuza kadar sürmesini dilediğim an işte buydu. Umarım sana sarılma şansını bana bir kez daha tanırsın.

Naslov
Thank you for making me live the best day of my life.
Prevođenje
Engleski

Preveo cheesecake
Ciljni jezik: Engleski

Thank you for making me live the best day of my life. It was the only moment I wanted to last forever, for the first time in my life. I hope you give me one more chance to hold you.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 25 ožujak 2009 13:32