Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - Bana hayatımın en güzel gününü yaşattığın için...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiPortugalski brazilski

Kategorija Svakodnevni zivot

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Bana hayatımın en güzel gününü yaşattığın için...
Tekst
Podnet od cassiocerenlincoln
Izvorni jezik: Turski

Bana hayatımın en güzel gününü yaşattığın için sana teşekkür ederim. Hayatımda ilk kez sonsuza kadar sürmesini dilediğim an işte buydu. Umarım sana sarılma şansını bana bir kez daha tanırsın.

Natpis
Thank you for making me live the best day of my life.
Prevod
Engleski

Preveo cheesecake
Željeni jezik: Engleski

Thank you for making me live the best day of my life. It was the only moment I wanted to last forever, for the first time in my life. I hope you give me one more chance to hold you.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 25 Mart 2009 13:32