Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-İngilizce - Bonjour monsieur, comment allez vous?

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaTürkçeİngilizce

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Bonjour monsieur, comment allez vous?
Metin
Öneri lazhar
Kaynak dil: Fransızca

Bonjour monsieur,

Comment allez vous?

Comme chaque année nous avons réservé une chambre et ce du 20.09.2008 au 04.10.2008 .

En attendant de vous rencontrer, veuillez monsieur agréer l'expression de mes sentiments distingués.

Başlık
Dear Sir,
Tercüme
İngilizce

Çeviri lenab
Hedef dil: İngilizce

Dear Sir,
How are you?
As every year we have reserved a room from 20.09.2008 to 04.10.2008.
While looking forward to seeing you, please accept my best regards.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 8 Nisan 2009 12:41





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

8 Nisan 2009 00:35

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Hello lenab, the French text doesn't say "we have reserved a room for you", it simply says "we have reserved a room" (could also be "we have booked a room"

8 Nisan 2009 11:50

lenab
Mesaj Sayısı: 1084
Yes, you're right of course!! I read "Nous vous avons reservé". I'd correct it, but it's on the poll ! But I see Lilian har already been there thanks!!