Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Английский - Bonjour monsieur, comment allez vous?

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийТурецкийАнглийский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Bonjour monsieur, comment allez vous?
Tекст
Добавлено lazhar
Язык, с которого нужно перевести: Французский

Bonjour monsieur,

Comment allez vous?

Comme chaque année nous avons réservé une chambre et ce du 20.09.2008 au 04.10.2008 .

En attendant de vous rencontrer, veuillez monsieur agréer l'expression de mes sentiments distingués.

Статус
Dear Sir,
Перевод
Английский

Перевод сделан lenab
Язык, на который нужно перевести: Английский

Dear Sir,
How are you?
As every year we have reserved a room from 20.09.2008 to 04.10.2008.
While looking forward to seeing you, please accept my best regards.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 8 Апрель 2009 12:41





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

8 Апрель 2009 00:35

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Hello lenab, the French text doesn't say "we have reserved a room for you", it simply says "we have reserved a room" (could also be "we have booked a room"

8 Апрель 2009 11:50

lenab
Кол-во сообщений: 1084
Yes, you're right of course!! I read "Nous vous avons reservé". I'd correct it, but it's on the poll ! But I see Lilian har already been there thanks!!