Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İngilizce - Sonho que se sonha só, é só um sonho. Sonho que...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya Portekizcesiİngilizce

Kategori Dusunceler - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Sonho que se sonha só, é só um sonho. Sonho que...
Metin
Öneri cidha
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Sonho que se sonha só, é só um sonho.
Sonho que se sonha junto, é realidade!!!


"Há uma força motriz mais poderosa que o vapor, a eletricidade e a energia atômica: a vontade" (Einstein)

O amor nasce do prazer de olhar um para o outro, é alimentado pela necessidade de ver um ao outro, e é concluído com a impossibilidade da separação!”
Çeviriyle ilgili açıklamalar
australiano

Başlık
A dream dreamt alone is just a dream
Tercüme
İngilizce

Çeviri goncin
Hedef dil: İngilizce

A dream dreamt alone is just a dream.
A dream dreamt together is reality!!!

"There is a driving force more powerful than steam, electricity and atomic energy: will" (Einstein)

Love sprouts out from the pleasure of gazing at one another, is fed by the need of seeing one another, and is concluded with the impossibility of separation!"
En son lilian canale tarafından onaylandı - 27 Nisan 2009 13:47