Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Engleski - Sonho que se sonha só, é só um sonho. Sonho que...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiEngleski

Kategorija Misli - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Sonho que se sonha só, é só um sonho. Sonho que...
Tekst
Poslao cidha
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

Sonho que se sonha só, é só um sonho.
Sonho que se sonha junto, é realidade!!!


"Há uma força motriz mais poderosa que o vapor, a eletricidade e a energia atômica: a vontade" (Einstein)

O amor nasce do prazer de olhar um para o outro, é alimentado pela necessidade de ver um ao outro, e é concluído com a impossibilidade da separação!”
Primjedbe o prijevodu
australiano

Naslov
A dream dreamt alone is just a dream
Prevođenje
Engleski

Preveo goncin
Ciljni jezik: Engleski

A dream dreamt alone is just a dream.
A dream dreamt together is reality!!!

"There is a driving force more powerful than steam, electricity and atomic energy: will" (Einstein)

Love sprouts out from the pleasure of gazing at one another, is fed by the need of seeing one another, and is concluded with the impossibility of separation!"
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 27 travanj 2009 13:47