Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Anglais - Sonho que se sonha só, é só um sonho. Sonho que...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAnglais

Catégorie Pensées - Amour / Amitié

Titre
Sonho que se sonha só, é só um sonho. Sonho que...
Texte
Proposé par cidha
Langue de départ: Portuguais brésilien

Sonho que se sonha só, é só um sonho.
Sonho que se sonha junto, é realidade!!!


"Há uma força motriz mais poderosa que o vapor, a eletricidade e a energia atômica: a vontade" (Einstein)

O amor nasce do prazer de olhar um para o outro, é alimentado pela necessidade de ver um ao outro, e é concluído com a impossibilidade da separação!”
Commentaires pour la traduction
australiano

Titre
A dream dreamt alone is just a dream
Traduction
Anglais

Traduit par goncin
Langue d'arrivée: Anglais

A dream dreamt alone is just a dream.
A dream dreamt together is reality!!!

"There is a driving force more powerful than steam, electricity and atomic energy: will" (Einstein)

Love sprouts out from the pleasure of gazing at one another, is fed by the need of seeing one another, and is concluded with the impossibility of separation!"
Dernière édition ou validation par lilian canale - 27 Avril 2009 13:47