Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Englisch - Sonho que se sonha só, é só um sonho. Sonho que...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischEnglisch

Kategorie Gedanken - Liebe / Freundschaft

Titel
Sonho que se sonha só, é só um sonho. Sonho que...
Text
Übermittelt von cidha
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

Sonho que se sonha só, é só um sonho.
Sonho que se sonha junto, é realidade!!!


"Há uma força motriz mais poderosa que o vapor, a eletricidade e a energia atômica: a vontade" (Einstein)

O amor nasce do prazer de olhar um para o outro, é alimentado pela necessidade de ver um ao outro, e é concluído com a impossibilidade da separação!”
Bemerkungen zur Übersetzung
australiano

Titel
A dream dreamt alone is just a dream
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von goncin
Zielsprache: Englisch

A dream dreamt alone is just a dream.
A dream dreamt together is reality!!!

"There is a driving force more powerful than steam, electricity and atomic energy: will" (Einstein)

Love sprouts out from the pleasure of gazing at one another, is fed by the need of seeing one another, and is concluded with the impossibility of separation!"
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 27 April 2009 13:47