Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Arnavutça - Jam me ty përgjithmonë

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ArnavutçaİngilizceBulgarca

Kategori Sarki

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Jam me ty përgjithmonë
Çevrilecek olan metin
Öneri abi2
Kaynak dil: Arnavutça

Jam me ty përgjithmonë
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Inulek verb "to be" added (25/06)
En son Inulek tarafından eklendi - 25 Haziran 2009 16:03





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

12 Haziran 2009 00:54

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Hi Inulek!

Please, could you tell me whether there is an implicite verb in this text?
I had a look at Google's about meaning from this text and it tells "with you forever"...

As no subject is mentioned, it could be verb "to be" conjugated with all possible pronouns Except maybe "you"...

Please could you provide us an edit from this text above ("Me ty pergjithmone" ) with one conjugated form from verb "to be" in Albanian?
(eg : "I am with you forever" ) That would be nice because it will avoid remotion from this simple translation request. Thanks a lot!

Hello abi2, I see you can read English, I've set your translation requests in stand-by as the way this text is displayed it can't be accepted to translation according to our rule number 4 that tells (in Bulgarian) :

[4] БЕЗ "ЕДИНИЧНИ ИЛИ ИЗОЛИРАНИ ДУМИ". Cucumis.org не е онлайн речник и молби за превод на отделни/самостоятелни думи ще се приемат единствено в случай, когато в полето "забележки към превода" са изтъкнати добре обосновани лингвистични причини.

So we'll wait for Inulek's edit before setting it back to translation.

Best regards,












CC: Inulek

25 Haziran 2009 16:02

Inulek
Mesaj Sayısı: 109
No problem

25 Haziran 2009 22:24

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Thanks Inulek, welcome back!