Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Албанська - Jam me ty përgjithmonë

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: АлбанськаАнглійськаБолгарська

Категорія Пісні

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Jam me ty përgjithmonë
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено abi2
Мова оригіналу: Албанська

Jam me ty përgjithmonë
Пояснення стосовно перекладу
Inulek verb "to be" added (25/06)
Відредаговано Inulek - 25 Червня 2009 16:03





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

12 Червня 2009 00:54

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Hi Inulek!

Please, could you tell me whether there is an implicite verb in this text?
I had a look at Google's about meaning from this text and it tells "with you forever"...

As no subject is mentioned, it could be verb "to be" conjugated with all possible pronouns Except maybe "you"...

Please could you provide us an edit from this text above ("Me ty pergjithmone" ) with one conjugated form from verb "to be" in Albanian?
(eg : "I am with you forever" ) That would be nice because it will avoid remotion from this simple translation request. Thanks a lot!

Hello abi2, I see you can read English, I've set your translation requests in stand-by as the way this text is displayed it can't be accepted to translation according to our rule number 4 that tells (in Bulgarian) :

[4] БЕЗ "ЕДИНИЧНИ ИЛИ ИЗОЛИРАНИ ДУМИ". Cucumis.org не е онлайн речник и молби за превод на отделни/самостоятелни думи ще се приемат единствено в случай, когато в полето "забележки към превода" са изтъкнати добре обосновани лингвистични причини.

So we'll wait for Inulek's edit before setting it back to translation.

Best regards,












CC: Inulek

25 Червня 2009 16:02

Inulek
Кількість повідомлень: 109
No problem

25 Червня 2009 22:24

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Thanks Inulek, welcome back!