Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - アルバニア語 - Jam me ty përgjithmonë

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アルバニア語英語 ブルガリア語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Jam me ty përgjithmonë
翻訳してほしいドキュメント
abi2様が投稿しました
原稿の言語: アルバニア語

Jam me ty përgjithmonë
翻訳についてのコメント
Inulek verb "to be" added (25/06)
Inulekが最後に編集しました - 2009年 6月 25日 16:03





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 6月 12日 00:54

Francky5591
投稿数: 12396
Hi Inulek!

Please, could you tell me whether there is an implicite verb in this text?
I had a look at Google's about meaning from this text and it tells "with you forever"...

As no subject is mentioned, it could be verb "to be" conjugated with all possible pronouns Except maybe "you"...

Please could you provide us an edit from this text above ("Me ty pergjithmone" ) with one conjugated form from verb "to be" in Albanian?
(eg : "I am with you forever" ) That would be nice because it will avoid remotion from this simple translation request. Thanks a lot!

Hello abi2, I see you can read English, I've set your translation requests in stand-by as the way this text is displayed it can't be accepted to translation according to our rule number 4 that tells (in Bulgarian) :

[4] БЕЗ "ЕДИНИЧНИ ИЛИ ИЗОЛИРАНИ ДУМИ". Cucumis.org не е онлайн речник и молби за превод на отделни/самостоятелни думи ще се приемат единствено в случай, когато в полето "забележки към превода" са изтъкнати добре обосновани лингвистични причини.

So we'll wait for Inulek's edit before setting it back to translation.

Best regards,












CC: Inulek

2009年 6月 25日 16:02

Inulek
投稿数: 109
No problem

2009年 6月 25日 22:24

Francky5591
投稿数: 12396
Thanks Inulek, welcome back!