Tercüme - Türkçe-İngilizce - dokunamadığım kadar çok özledim meleÄŸimŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık | dokunamadığım kadar çok özledim meleÄŸim | | Kaynak dil: Türkçe
dokunamadığım kadar çok özledim meleÄŸim | Çeviriyle ilgili açıklamalar | seni sana dokunamadığım kadar çok özledim meleÄŸim |
|
| | | Hedef dil: İngilizce
I miss you like crazy my angel. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | literally it says I miss you as much as I can't touch you, but it's a poetic way of saying a lot! |
|
En son Chantal tarafından onaylandı - 8 Ağustos 2009 09:16
Son Gönderilen | | | | | 7 Ağustos 2009 18:40 | | | I'm interested in hearing why 3 people disagree with this translation, but unfortunately they don't seem very willing to write | | | 8 Ağustos 2009 09:34 | | | Çevrilmek istenen cümle anlamsız,ÅŸu ÅŸekilde olabilirdi "Sana dokunmayı çok özledim ,meleÄŸim "
gibi ."i miss you so much ,i wanted to touch you,my angle" |
|
|