Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - dokunamadığım kadar çok özledim meleÄŸim

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Предложение - Любoвь / Дружба

Статус
dokunamadığım kadar çok özledim meleğim
Tекст
Добавлено ardafrt
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

dokunamadığım kadar çok özledim meleğim
Комментарии для переводчика
seni sana dokunamadığım kadar çok özledim meleğim

Статус
I miss you like crazy...
Перевод
Английский

Перевод сделан Chantal
Язык, на который нужно перевести: Английский

I miss you like crazy my angel.
Комментарии для переводчика
literally it says I miss you as much as I can't touch you, but it's a poetic way of saying a lot!
Последнее изменение было внесено пользователем Chantal - 8 Август 2009 09:16





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

7 Август 2009 18:40

Chantal
Кол-во сообщений: 878
I'm interested in hearing why 3 people disagree with this translation, but unfortunately they don't seem very willing to write

8 Август 2009 09:34

erkan505
Кол-во сообщений: 21
Çevrilmek istenen cümle anlamsız,şu şekilde olabilirdi "Sana dokunmayı çok özledim ,meleğim "
gibi ."i miss you so much ,i wanted to touch you,my angle"