Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Latince-Brezilya Portekizcesi - O reto juízo

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LatinceBrezilya Portekizcesi

Kategori Dusunceler

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
O reto juízo
Metin
Öneri eduardo teixeira
Kaynak dil: Latince

ergo est iudicii rectus, beatus est praesentibus qualiacumque sunt contentus amicusque rebus suis; beatus est is cui omnem habitum rerum suarum ratio commendat"
Çeviriyle ilgili açıklamalar
tradução para o português brasileiro...alguém ajuda?

Başlık
O reto juízo
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri Huntress
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

É feliz, portanto, quem é reto de opinião, quem está contente com sua sorte atual, seja ela qual for e ama o que tem; é feliz aquele para quem a razão é que faz valer todas as coisas.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 6 Ocak 2010 02:27