Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - لاتيني-برتغالية برازيلية - O reto juízo

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لاتينيبرتغالية برازيلية

صنف أفكار

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
O reto juízo
نص
إقترحت من طرف eduardo teixeira
لغة مصدر: لاتيني

ergo est iudicii rectus, beatus est praesentibus qualiacumque sunt contentus amicusque rebus suis; beatus est is cui omnem habitum rerum suarum ratio commendat"
ملاحظات حول الترجمة
tradução para o português brasileiro...alguém ajuda?

عنوان
O reto juízo
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف Huntress
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

É feliz, portanto, quem é reto de opinião, quem está contente com sua sorte atual, seja ela qual for e ama o que tem; é feliz aquele para quem a razão é que faz valer todas as coisas.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 6 كانون الثاني 2010 02:27