Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Latince - O reto juízo

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LatinceBrezilya Portekizcesi

Kategori Dusunceler

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
O reto juízo
Çevrilecek olan metin
Öneri eduardo teixeira
Kaynak dil: Latince

ergo est iudicii rectus, beatus est praesentibus qualiacumque sunt contentus amicusque rebus suis; beatus est is cui omnem habitum rerum suarum ratio commendat"
Çeviriyle ilgili açıklamalar
tradução para o português brasileiro...alguém ajuda?
1 Eylül 2009 01:00





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

5 Ocak 2010 23:11

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi Aneta,

A bridge for evaluation, please. There are no votes at the poll

5 Ocak 2010 23:39

Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
“so (he) is straightforward in (his) opinion, happy and glad of (his) present days however they are, and a good friend of his things/matters; happy is this one, whose all kind of his things are following (leading by) his reason”

Just ask if sth is unclear, dear Lilly.