Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Latín-Portugisiskt brasiliskt - O reto juízo

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LatínPortugisiskt brasiliskt

Bólkur Tankar

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
O reto juízo
Tekstur
Framborið av eduardo teixeira
Uppruna mál: Latín

ergo est iudicii rectus, beatus est praesentibus qualiacumque sunt contentus amicusque rebus suis; beatus est is cui omnem habitum rerum suarum ratio commendat"
Viðmerking um umsetingina
tradução para o português brasileiro...alguém ajuda?

Heiti
O reto juízo
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av Huntress
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

É feliz, portanto, quem é reto de opinião, quem está contente com sua sorte atual, seja ela qual for e ama o que tem; é feliz aquele para quem a razão é que faz valer todas as coisas.
Góðkent av lilian canale - 6 Januar 2010 02:27