Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Latina lingvo-Brazil-portugala - O reto juízo

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoBrazil-portugala

Kategorio Pensoj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
O reto juízo
Teksto
Submetigx per eduardo teixeira
Font-lingvo: Latina lingvo

ergo est iudicii rectus, beatus est praesentibus qualiacumque sunt contentus amicusque rebus suis; beatus est is cui omnem habitum rerum suarum ratio commendat"
Rimarkoj pri la traduko
tradução para o português brasileiro...alguém ajuda?

Titolo
O reto juízo
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per Huntress
Cel-lingvo: Brazil-portugala

É feliz, portanto, quem é reto de opinião, quem está contente com sua sorte atual, seja ela qual for e ama o que tem; é feliz aquele para quem a razão é que faz valer todas as coisas.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 6 Januaro 2010 02:27