Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Almanca-Portekizce - schatz du bist mein ein und alles
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Gülmece
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
schatz du bist mein ein und alles
Metin
Öneri
korina86
Kaynak dil: Almanca
maki ich liebe dich über alles
ich will dich nie wieder verlieren!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
liebe dich schatz
Başlık
Meu tesouro, tu és meu para sempre
Tercüme
Portekizce
Çeviri
Angelus
Hedef dil: Portekizce
Maki, amo-te mais do que tudo.
Não quero perder-te nunca mais!
En son
Sweet Dreams
tarafından onaylandı - 3 Kasım 2009 15:23
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
31 Ekim 2009 20:47
gbernsdorff
Mesaj Sayısı: 240
Acho que o tÃtulo também merece tradução.
2 Kasım 2009 15:48
Angelus
Mesaj Sayısı: 1227
Sweetie,
Gbernsdorff tem razão.
Esqueci do tÃtulo.
CC:
Sweet Dreams
2 Kasım 2009 15:52
Sweet Dreams
Mesaj Sayısı: 2202
Podes editar.
2 Kasım 2009 16:00
Angelus
Mesaj Sayısı: 1227
Obrigado