ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ドイツ語-ポルトガル語 - schatz du bist mein ein und alles
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
ユーモア
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
schatz du bist mein ein und alles
テキスト
korina86
様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語
maki ich liebe dich über alles
ich will dich nie wieder verlieren!
翻訳についてのコメント
liebe dich schatz
タイトル
Meu tesouro, tu és meu para sempre
翻訳
ポルトガル語
Angelus
様が翻訳しました
翻訳の言語: ポルトガル語
Maki, amo-te mais do que tudo.
Não quero perder-te nunca mais!
最終承認・編集者
Sweet Dreams
- 2009年 11月 3日 15:23
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 10月 31日 20:47
gbernsdorff
投稿数: 240
Acho que o tÃtulo também merece tradução.
2009年 11月 2日 15:48
Angelus
投稿数: 1227
Sweetie,
Gbernsdorff tem razão.
Esqueci do tÃtulo.
CC:
Sweet Dreams
2009年 11月 2日 15:52
Sweet Dreams
投稿数: 2202
Podes editar.
2009年 11月 2日 16:00
Angelus
投稿数: 1227
Obrigado