Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Danca - For megen mug fordærver maden

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: DancaLatince

Başlık
For megen mug fordærver maden
Çevrilecek olan metin
Öneri Sigmar4
Kaynak dil: Danca

For megen mug fordærver maden
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Idiomatic expression, not to be translated literally, thank you.
En son Francky5591 tarafından eklendi - 22 Aralık 2009 00:02





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

21 Aralık 2009 23:16

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Could an admins add that this is an idiom. Not to be translated litterally.
Thanks.

22 Aralık 2009 00:00

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Yes, sure, thanks Lene!

10 Ocak 2010 10:30

Anita_Luciano
Mesaj Sayısı: 1670
Actually, this is not a real idiom, the original idiom goes: "For mange kokke fordærver maden" (In English, that would correspond to "too many cooks spoil the broth/stew/soup" ) and the version to be translated says "too much mould spoils the food" which I guess is just a humouristic way of stating the obvious....