Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Danskt - For megen mug fordærver maden

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: DansktLatín

Heiti
For megen mug fordærver maden
tekstur at umseta
Framborið av Sigmar4
Uppruna mál: Danskt

For megen mug fordærver maden
Viðmerking um umsetingina
Idiomatic expression, not to be translated literally, thank you.
Rættað av Francky5591 - 22 Desember 2009 00:02





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

21 Desember 2009 23:16

gamine
Tal av boðum: 4611
Could an admins add that this is an idiom. Not to be translated litterally.
Thanks.

22 Desember 2009 00:00

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Yes, sure, thanks Lene!

10 Januar 2010 10:30

Anita_Luciano
Tal av boðum: 1670
Actually, this is not a real idiom, the original idiom goes: "For mange kokke fordærver maden" (In English, that would correspond to "too many cooks spoil the broth/stew/soup" ) and the version to be translated says "too much mould spoils the food" which I guess is just a humouristic way of stating the obvious....