Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - デンマーク語 - For megen mug fordærver maden

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: デンマーク語ラテン語

タイトル
For megen mug fordærver maden
翻訳してほしいドキュメント
Sigmar4様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語

For megen mug fordærver maden
翻訳についてのコメント
Idiomatic expression, not to be translated literally, thank you.
Francky5591が最後に編集しました - 2009年 12月 22日 00:02





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 12月 21日 23:16

gamine
投稿数: 4611
Could an admins add that this is an idiom. Not to be translated litterally.
Thanks.

2009年 12月 22日 00:00

Francky5591
投稿数: 12396
Yes, sure, thanks Lene!

2010年 1月 10日 10:30

Anita_Luciano
投稿数: 1670
Actually, this is not a real idiom, the original idiom goes: "For mange kokke fordærver maden" (In English, that would correspond to "too many cooks spoil the broth/stew/soup" ) and the version to be translated says "too much mould spoils the food" which I guess is just a humouristic way of stating the obvious....