原稿 - デンマーク語 - For megen mug fordærver maden現状 原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
| For megen mug fordærver maden | | 原稿の言語: デンマーク語
For megen mug fordærver maden | | Idiomatic expression, not to be translated literally, thank you. |
|
最新記事 | | | | | 2009年 12月 21日 23:16 | | | Could an admins add that this is an idiom. Not to be translated litterally.
Thanks. | | | 2009年 12月 22日 00:00 | | | | | | 2010年 1月 10日 10:30 | | | Actually, this is not a real idiom, the original idiom goes: "For mange kokke fordærver maden" (In English, that would correspond to "too many cooks spoil the broth/stew/soup" ) and the version to be translated says "too much mould spoils the food" which I guess is just a humouristic way of stating the obvious....
|
|
|