Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kideni - For megen mug fordærver maden

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KideniKilatini

Kichwa
For megen mug fordærver maden
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na Sigmar4
Lugha ya kimaumbile: Kideni

For megen mug fordærver maden
Maelezo kwa mfasiri
Idiomatic expression, not to be translated literally, thank you.
Ilihaririwa mwisho na Francky5591 - 22 Disemba 2009 00:02





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

21 Disemba 2009 23:16

gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
Could an admins add that this is an idiom. Not to be translated litterally.
Thanks.

22 Disemba 2009 00:00

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Yes, sure, thanks Lene!

10 Januari 2010 10:30

Anita_Luciano
Idadi ya ujumbe: 1670
Actually, this is not a real idiom, the original idiom goes: "For mange kokke fordærver maden" (In English, that would correspond to "too many cooks spoil the broth/stew/soup" ) and the version to be translated says "too much mould spoils the food" which I guess is just a humouristic way of stating the obvious....